loader image
enespt-br+201550399551 hello@solayatravel.com

Login

Sign Up

After creating an account, you'll be able to track your payment status, track the confirmation and you can also rate the tour after you finished the tour.
Username*
Password*
Confirm Password*
First Name*
Last Name*
Birth Date*
Email*
Phone*
Country*
* Creating an account means you're okay with our Terms of Service and Privacy Statement.
Please agree to all the terms and conditions before proceeding to the next step

Already a member?

Login
+201550399551 hello@solayatravel.com
enespt-br

Login

Sign Up

After creating an account, you'll be able to track your payment status, track the confirmation and you can also rate the tour after you finished the tour.
Username*
Password*
Confirm Password*
First Name*
Last Name*
Birth Date*
Email*
Phone*
Country*
* Creating an account means you're okay with our Terms of Service and Privacy Statement.
Please agree to all the terms and conditions before proceeding to the next step

Already a member?

Login

Términos y condiciones

CONTRATO

Nuestras reservas se adaptan a sus necesidades, por lo que las reservas están sujetas a disponibilidad. Antes de que se confirme una reserva, se le enviará un correo electrónico invitándolo a iniciar sesión en su cuenta de cliente para ver todos los detalles de su viaje propuesto. Alternativamente, podemos publicar su itinerario para usted. Una vez que nos haya confirmado que está satisfecho con la propuesta, procederemos a cobrar el pago y emitirle una confirmación de reserva. Verifique que todos los nombres sean los mismos que los del pasaporte correspondiente, que las fechas y los horarios y todos los demás elementos de su viaje sean correctos. Cuando esto no se haga y haya una demora injustificada en la notificación de cualquier discrepancia aparente en los arreglos confirmados, usted será responsable de cualquier cargo adicional que pueda surgir como resultado de las modificaciones que deban realizarse en la reserva.

Un contrato vinculante entre nosotros y usted (el nombre principal en la reserva) solo se forma cuando le enviamos nuestra confirmación de reserva después de haber recibido su pago, en fondos compensados, del depósito requerido o del precio total de sus vacaciones ( dependiendo de cuándo se realiza la reserva en relación con la fecha de salida prevista). Al hacer la reserva, acepta que tiene la autoridad para vincular a todos los miembros de su grupo con estos términos y condiciones de reserva y asume la responsabilidad como el nombre principal en la reserva para realizar el pago y recibir la documentación en nombre de su grupo.

PRECIO Y PAGO

Nos reservamos el derecho de modificar los precios de cualquier viaje que se muestre en nuestro sitio web o se establezca en nuestra propuesta por escrito en cualquier momento antes de que se confirme su reserva. Se le informará del precio actual antes de que se confirme su reserva. Los precios cotizados son precios en dólares estadounidenses basados ​​en las tasas de cambio diarias vigentes en el momento de la cotización.

El precio de su experiencia incluye impuestos y, cuando corresponda, todas las tarifas y cargos adicionales y otros costos. Cuando no podamos calcular razonablemente ningún costo antes de la conclusión de su contrato, le daremos una indicación en el momento de la reserva del tipo de costos adicionales que aún tendrá que asumir.

Tenga en cuenta que todos los pagos realizados con tarjeta de débito o crédito se realizarán en dólares estadounidenses o libras egipcias y, por lo tanto, si es un cliente cuya tarjeta de pago no está denominada en USD o EGP, el precio final se calculará de acuerdo con el tipo de cambio aplicable. el día que el emisor de su tarjeta procese la transacción. Para evitar esto, podemos aceptar pagos en GBP, EUR y USD mediante transferencia bancaria y podemos especificar la cantidad exacta requerida para el pago en la moneda especificada.

En todos los casos, para hacer una reserva, se requerirá un depósito. El monto del depósito varía según la naturaleza de su viaje y se le confirmará antes de reservar. Cuando las reservas incluyan vuelos con aerolíneas que requieran el pago completo antes de la reserva, el precio total de los vuelos se incluirá en el depósito de la reserva y se cobrará en caso de cancelación como tarifa de cancelación (ver más abajo). El pago del saldo se debe 12 semanas antes de la fecha prevista de salida. Si la reserva se realiza con menos de 12 semanas antes de la salida, el precio total del viaje se pagará en el momento de la reserva. La confirmación de su reserva le indicará la fecha de vencimiento del pago del saldo. Si, luego del pago de un depósito en el momento de la reserva, queda algún saldo sin pagar dentro de las 12 semanas posteriores a la fecha de salida prevista, nos reservamos el derecho de no emitir documentación de viaje y tratar su reserva como cancelada. En tales circunstancias, se aplicarán cargos por cancelación como se establece en la Sección 6 a continuación.

Los pagos deben realizarse en la moneda de la factura y usted será responsable de los gastos bancarios en los que pueda incurrir. Los pagos se pueden realizar mediante transferencia bancaria, tarjeta de débito o crédito. En todos los casos, una reserva no se confirmará hasta que recibamos los fondos compensados. Para su tranquilidad, nuestro sitio está protegido por Let’s Encrypt y todos los pagos con tarjeta están encriptados utilizando el sistema de seguridad internacionalmente aceptado, SSL

SEGURO

Es esencial y una condición para reservar con Noot Travel, que contrate una póliza de seguro de viaje integral para cubrirlo antes, durante y después de su viaje. No seremos responsables de ningún costo incurrido por usted o cualquier miembro de su grupo antes, durante o después de su viaje como consecuencia de la compra de un seguro de viaje inadecuado o insuficiente.

PASAPORTES, VISADOS Y TRÁMITES SANITARIOS

Le proporcionaremos información general relativa a los trámites de pasaporte, visado y sanidad correspondientes a su nacionalidad para los destinos incluidos en su viaje, incluidos los plazos aproximados para la obtención de visados. La mayoría de los países ahora requieren que los pasaportes sean válidos durante al menos 6 meses después de su regreso. En última instancia, es su responsabilidad asegurarse de que usted y su grupo puedan obtener y estén en posesión de todos los documentos de viaje/visados ​​necesarios antes del viaje. También será su responsabilidad asegurarse de que usted y todos los miembros de su grupo puedan cumplir con todas las formalidades sanitarias del destino en cuestión. No aceptaremos responsabilidad si a usted o a cualquier miembro de su grupo se le niega la entrada a cualquier transporte o a cualquier país debido a que usted o ellos no llevaron la documentación correcta o no cumplieron con los trámites de salud pertinentes.

Si usted o algún miembro de su grupo tiene alguna discapacidad, movilidad reducida o condición médica, es extremadamente importante que nos informe antes de reservar para que podamos asegurarnos de que la experiencia de viaje que le interesa sea apropiada y segura para su necesidades y hacer los arreglos necesarios para que su experiencia transcurra de manera segura y sin problemas. Toda la información de salud y movilidad solo se utilizará para asesorarlo en relación con su reserva y para transmitir a los proveedores su experiencia de viaje de acuerdo con nuestra Política de Privacidad.

INFORMACIÓN

Si bien hacemos todo lo posible para garantizar que la información en nuestro sitio web sea precisa y no engañosa, es posible que se haya publicado muchos meses antes de que tenga lugar su experiencia de viaje y puede estar sujeta a cambios. Nos reservamos el derecho de realizar cambios en el sitio web y cualquier información que contenga en cualquier momento. Confirmaremos todos los detalles de su experiencia en la confirmación de su reserva. Para conocer los cambios que podemos realizar después de haber emitido la confirmación de su reserva, consulte la Sección 7 a continuación.

MODIFICACIÓN, TRANSFERENCIAS Y CANCELACIÓN POR USTED

Cualquier solicitud de cancelación o modificación debe enviarnos por escrito a nuestra dirección postal o por correo electrónico a info@solayatravel.com y no tendrá efecto hasta que la recibamos.

(a) Modificacion

Si después de que se haya emitido nuestra confirmación de reserva, desea cambiar sus arreglos de viaje de alguna manera, haremos todo lo posible para ayudarlo a modificar sus arreglos después de la reserva, pero, sujeto a su derecho de transferencia según el párrafo siguiente, no podemos garantía de que esto siempre será posible. Cualquier solicitud de cambios debe ser por escrito de la persona que hizo la reserva. Es posible que se le pida que pague un cargo administrativo de $50 además de los costos en los que incurrimos al realizar dichas modificaciones. Si no podemos realizar las modificaciones y decide cancelar, es posible que le solicitemos que nos pague los cargos de cancelación de acuerdo con la Sección 6 (c) a continuación.

(b) Transferencias

Puede transferir su reserva a otra persona que cumpla con todas las condiciones aplicables a su contrato de viaje. Debemos recibir un aviso por escrito de usted con al menos 7 días de anticipación para poder realizar dicha transferencia. Cualquier tarifa adicional, cargo u otro costo incurrido como resultado de la transferencia de su reserva se le transferirá y se le informará sobre estos costos antes de que efectuemos cualquier transferencia. También cobraremos una tarifa de modificación de $50 por cualquier transferencia. Usted y la persona a la que transfiera su reserva serán conjuntamente responsables ante nosotros del pago del saldo adeudado y de dichas tarifas, cargos u otros costes adicionales.

Tenga en cuenta que, en muchos casos, las aerolíneas programadas aplican cargos por cancelación del 100 % y no permitirán cambios de nombre u otras modificaciones en la reserva (en consecuencia, pueden tratar una transferencia como una cancelación y una nueva reserva).

c) Cancelación

Usted, o cualquier miembro de su grupo, puede cancelar sus arreglos de viaje en cualquier momento antes del inicio del paquete. La cancelación entrará en vigencia a partir de la fecha en que recibamos una notificación por escrito de su parte. Aceptaremos la notificación de cancelación por correo electrónico, en el entendimiento de que acepta y acepta que cuando se le muestre como el remitente del correo electrónico, tendremos derecho a asumir que dicho correo electrónico ha sido enviado por usted.

Las cancelaciones pueden incurrir en cargos de cancelación dependiendo de cuánto nos avise antes de la fecha de salida. Los cargos por cancelación representan nuestros costos razonables de rescisión de su contrato en función del momento de la rescisión del contrato antes del inicio del paquete y los ahorros de costos e ingresos esperados de la implementación alternativa de los servicios de viaje cuando estén disponibles.

Si cancela su viaje más de 12 semanas antes de la fecha de salida prevista (es decir, antes de la fecha de vencimiento del saldo), es probable que el cargo por cancelación sea el monto de su depósito (incluido cualquier aumento del depósito pagadero como resultado de la reserva de vuelos programados). , ver arriba) aunque podría ser más. Los cargos por cancelación después de la fecha de vencimiento del saldo generalmente serán mayores que el monto del depósito y variarán debido a la naturaleza compleja de nuestros itinerarios de viaje. Es probable que los cargos por cancelación aumenten cuanto más se acerque la fecha de salida en que se realiza la cancelación y pueden llegar hasta el 100 % del precio total de su reserva y debe comunicarse con nosotros lo antes posible. Los cargos por cancelación de su viaje se le pueden confirmar a pedido en cualquier momento, incluso antes de la reserva. Solicite la confirmación del monto de cualquier cargo por cancelación antes de la cancelación.

Tenga en cuenta que si el motivo de su cancelación está cubierto por los términos de su póliza de seguro, es posible que pueda reclamar parte o la totalidad de los cargos de cancelación. Por favor, hable con su proveedor de seguros.

En todos los casos, cuando la cancelación resulte en que le hagamos un pago de reembolso, dicho pago se le hará a usted como líder y miembro contratante de su grupo, o cualquier líder sustituto y miembro contratante del grupo (ver arriba). Este será el caso independientemente de qué miembros del grupo realicen el depósito y los pagos del saldo de la reserva. Todos los reembolsos se pagarán dentro de los 14 días posteriores a la cancelación.

No se aplicarán cargos por cancelación cuando canceles debido a circunstancias inevitables y extraordinarias (como se define en la sección 7(c) a continuación) que ocurran en el lugar de destino o sus inmediaciones y que afecten significativamente el rendimiento del paquete o tu transporte al destino. . En este caso, tendrá derecho a un reembolso completo de los pagos realizados por el paquete, pero no tendrá derecho a ninguna compensación adicional.

Si usted y/o cualquier miembro de su grupo está considerando modificar su reserva de alguna manera, comuníquese con nuestro personal, quien le notificará los cargos aplicables.

MODIFICACIONES Y CANCELACIÓN POR NOSOTROS

a) Modificaciones antes de la salida

Es posible que tengamos que hacer modificaciones a su viaje propuesto y podemos hacerlo en cualquier momento y le informaremos sobre cualquier cambio que afecte su reserva antes de emitir la confirmación de la reserva.

Ocasionalmente, es necesario que hagamos cambios después de que se haya confirmado su reserva. Tenemos derecho a realizar cambios menores en su reserva siempre que le informemos.

Si, antes del inicio del viaje combinado, nos vemos obligados por circunstancias fuera de nuestro control a alterar significativamente cualquiera de las características principales de los servicios de viaje especificados en el Anexo 1 de las Regulaciones de viajes combinados, o no podemos cumplir con sus requisitos especiales que hemos aceptado en su confirmación de reserva, («Cambio Significativo»), le notificaremos tan pronto como sea posible. Dentro del plazo que especificaremos en el aviso, usted podrá: (i) aceptar los cambios propuestos; o (ii) rescindir el contrato sin pagar un cargo por cancelación.

Si elige rescindir su contrato, puede aceptar un paquete sustituto donde podamos ofrecérselo.

Cuando los cambios en su contrato o el paquete sustituto ofrecido den como resultado un paquete de menor calidad o costo, tiene derecho a una reducción de precio adecuada.

Si rescinde el contrato y no acepta un paquete sustituto, tendrá derecho a un reembolso completo dentro de los 14 días posteriores a la rescisión del contrato. Además, se podrá pagar una indemnización por cualquier falta de conformidad de acuerdo con los artículos 8 y 9.

(b) Cancelación por nuestra parte

Si bien esperamos nunca tener que cancelar su viaje, esto es muy ocasionalmente necesario y nos reservamos el derecho de hacerlo. Haremos todo lo posible para ofrecer arreglos alternativos de una calidad comparable o mejor. Si solo podemos ofrecer una calidad inferior, le ofreceremos una reducción de precio adecuada. Si no podemos ofrecerle una alternativa, le reembolsaremos íntegra y rápidamente el precio del viaje. También seremos responsables de pagar una compensación adecuada de conformidad con la Sección 9 a menos que:

no podemos ejecutar el contrato debido a Circunstancias Ineludibles y Extraordinarias y le notificamos sin demora indebida antes del inicio del paquete; o

tenemos que cancelar porque el número mínimo de personas inscritas para el paquete es menor que el número mínimo establecido en el contrato y le notificamos dentro de los siguientes períodos de tiempo.

En el caso de viajes de duración superior a 6 días, a más tardar 20 días antes del inicio del viaje combinado;

En el caso de viajes que duren entre 2 y 6 días, a más tardar 7 días antes del inicio del viaje combinado;

En el caso de viajes de duración inferior a 2 días, a más tardar 48 horas antes del inicio del viaje combinado.

(c) Circunstancias inevitables y extraordinarias

Circunstancias inevitables y extraordinarias significa una situación fuera del control de una parte cuyas consecuencias no podrían haberse evitado incluso si esa parte hubiera tomado todas las medidas razonables («Circunstancias inevitables y extraordinarias»). Las Circunstancias Inevitables y Extraordinarias generalmente incluirán, entre otras, guerra, amenaza de guerra, cierre de aeropuertos, cierre de espacios aéreos (así como otras decisiones de gestión del tráfico aéreo que pueden dar lugar a retrasos largos o nocturnos o cancelaciones de uno o más vuelos). ), la incapacidad de la(s) línea(s) aérea(s) para operar vuelos, serios problemas de seguridad tales como disturbios, disturbios civiles o disturbios debido a la inestabilidad política o actividad terrorista (real o potencial), disputas laborales, problemas técnicos o de mantenimiento con el transporte, maquinaria o equipo , corte de energía, riesgos significativos para la salud humana, como brotes de enfermedades graves en el destino del viaje, desastres naturales o nucleares, incendios, inundaciones, sequías, terremotos o condiciones climáticas adversas (reales o amenazadas) y el Foreign & Commonwealth Office desaconseja viajar a un destino determinado.

RENDIMIENTO DEL PAQUETE

Somos responsables ante usted por la prestación de los servicios de viaje incluidos en el contrato de viaje combinado (ya sea que los realicemos nosotros u otros proveedores de servicios de viaje); consulte la Sección 9.

Si después de la salida percibe alguna falta de conformidad (como se define en la Sección 9 a continuación) durante la ejecución de su contrato de viaje combinado, debe informarnos sin demora indebida. Subsanaremos cualquier falta de conformidad dentro del plazo razonable que usted requiera, salvo que ello sea imposible o suponga costes desproporcionados, teniendo en cuenta el alcance de la falta de conformidad y el valor de los servicios de viaje afectados. Si no subsanamos la falta de conformidad dentro del plazo razonable que usted requiere, tendrá derecho a una reducción de precio adecuada por cualquier período de falta de conformidad y a una compensación adecuada por cualquier daño sufrido como resultado, de conformidad con la Sección 9.

Si no podemos proporcionar una parte significativa de su viaje mientras usted está fuera, le ofreceremos arreglos alternativos adecuados de, cuando sea posible, una calidad equivalente o superior a la especificada en el contrato, sin costo adicional para usted, para la continuación de tu viaje Cuando los arreglos alternativos propuestos resulten en un paquete de calidad inferior a la especificada en el contrato de viaje combinado, le otorgaremos una reducción de precio adecuada.

Podrá rechazar las modalidades alternativas propuestas únicamente si no son comparables a lo acordado en el contrato de viaje combinado o la reducción de precio concedida es inadecuada.

Si una falta de conformidad afecta sustancialmente a las prestaciones del viaje combinado y no subsanamos la falta de conformidad en el plazo razonable que indiques, puedes rescindir el contrato sin pagar gastos de cancelación y, en su caso, solicitar una reducción del precio y/o una compensación por daños y perjuicios de acuerdo con la Sección 9.

Si no podemos realizar arreglos alternativos o usted rechaza el arreglo alternativo propuesto de acuerdo con las condiciones anteriores, cuando corresponda, tiene derecho a una reducción del precio o compensación por daños, o ambos, de acuerdo con la Sección 10 sin rescindir el contrato de viaje.

Si su contrato combinado incluye transporte, también le proporcionaremos la repatriación con un transporte equivalente sin demoras indebidas y sin coste adicional para usted.

Si no podemos asegurar su regreso según lo acordado en el contrato de viaje combinado debido a Circunstancias Ineludibles y Extraordinarias, asumiremos el costo del alojamiento necesario (si es posible de una categoría equivalente) por un período que no exceda las 3 noches por viajero. La limitación a 3 noches de alojamiento no se aplica a las personas con movilidad reducida (como se define en el artículo 2, letra a), del Reglamento (CE) nº 1107/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a los derechos de las personas con discapacidad y personas con movilidad reducida cuando viajen en avión) y cualquier persona que los acompañe, mujeres embarazadas y menores no acompañados, así como personas que necesiten asistencia médica específica, siempre que hayamos sido notificados de sus necesidades particulares al menos 48 horas antes del inicio del viaje. el paquete.

Nuestra responsabilidad en virtud del párrafo anterior no puede verse limitada por Circunstancias inevitables y extraordinarias si el proveedor de transporte correspondiente no puede basarse en tales circunstancias en virtud de la legislación de derechos de los pasajeros de la Unión aplicable.

NUESTRA RESPONSABILIDAD HACIA USTED: REDUCCIÓN DE PRECIO E INDEMNIZACIÓN POR DAÑOS

Somos responsables de la prestación de los servicios de viaje incluidos en su contrato de viaje combinado y utilizaremos la habilidad y el cuidado razonables para proporcionar los servicios o instalaciones que forman parte de su reserva con nosotros. Seremos responsables de indemnizarlo si no cumplimos o cumplimos incorrectamente su contrato de viaje combinado (definido como una «falta de conformidad» según el Reglamento de viajes combinados).

Tendrá derecho a una reducción de precio adecuada por cualquier período durante el cual hubo una falta de conformidad, a menos que demostremos que la falta de conformidad es imputable a usted.

También tiene derecho a recibir una compensación adecuada de nuestra parte sin demora por cualquier daño que sufra como resultado de cualquier falta de conformidad. No obstante, no tendrá derecho a indemnización por daños y perjuicios si acreditamos que la falta de conformidad es:

imputable a un tercero ajeno a la prestación de los servicios de viaje incluidos en el contrato combinado y que sea imprevisible o inevitable; o

por Circunstancias Inevitables y Extraordinarias.

Excepto en los casos de muerte, enfermedad o lesiones, daños causados ​​intencionalmente o por negligencia, en cualquier otro caso en el que la responsabilidad no pueda estar limitada por la ley, o en los casos que estén sujetos a las convenciones internacionales a las que se hace referencia a continuación, nuestra responsabilidad de compensación será limitada. hasta un máximo de tres veces el precio total de su paquete (sin incluir los cargos por modificación). No seremos responsables por ninguna pérdida de negocios o ganancias o cualquier otra pérdida o daño indirecto.

Nuestra responsabilidad hacia usted (y su parte) también está limitada de acuerdo con las convenciones internacionales que se establecen a continuación como si fuéramos un transportista según las convenciones pertinentes, según corresponda. Estos convenios limitan el monto de la compensación que los pasajeros pueden reclamar por muerte, lesión, enfermedad y pérdida, daño, demora en el transporte de equipaje y efectos personales. Los términos de las convenciones relevantes se incorporan expresamente en su contrato y le proporcionaremos copias de las convenciones aplicables a pedido. Los convenios internacionales pertinentes son:

a) en relación con el transporte aéreo, el Convenio de Montreal;

b) con respecto al transporte por ferrocarril, el Convenio de Berna; y

c) con respecto al transporte por mar, el Convenio de Atenas.

Todo transporte (terrestre, aéreo y marítimo) está sujeto a los términos y condiciones de transporte del transportista real. Estos pueden limitar o excluir la responsabilidad. Estos se incorporan expresamente en su contrato con nosotros. Le proporcionaremos copias de estos términos y condiciones cuando lo solicite. Nuestra responsabilidad no excederá la de cualquier transportista.

Cualquier derecho a compensación o reducción de precio bajo las Regulaciones de viajes combinados no afecta los derechos de los viajeros bajo la legislación de derechos de los pasajeros de la UE. Sin embargo, cuando se le conceda una compensación o una reducción de precio en virtud del Reglamento de viajes combinados y la legislación de derechos de los pasajeros de la UE o los convenios internacionales, deduciremos la compensación o las reducciones de precio en virtud del Reglamento de viajes combinados de las demás compensaciones o reducciones de precio otorgadas para evitar compensación excesiva.

Los hoteles y otros servicios turísticos incluidos en su viaje los organizamos con proveedores locales que pueden contratar los servicios de operadores locales. Los estándares de higiene, alojamiento y transporte en muchos países donde organizamos viajes son a menudo más bajos que los estándares comparables en los EE. UU. o la UE. Nos esforzaremos en todo momento por designar proveedores de confianza. Serán de aplicación los términos y condiciones de los hoteles y otros proveedores que se incorporan expresamente al contrato. Estos pueden limitar o excluir su responsabilidad. Los estándares locales del país relevante serán relevantes para evaluar el desempeño de los servicios que se realizan en ese país. En caso de cualquier reclamación, se considerará que el contrato se ha cumplido si se han cumplido las normas locales relativas a esos servicios, incluso si no se han cumplido las leyes de Inglaterra y Gales.

ASISTENCIA

Ya sea que seamos o no responsables de una compensación, siempre le brindaremos la asistencia adecuada sin demoras indebidas si se encuentra en dificultades. Esto incluirá brindarle información adecuada sobre los servicios de salud, las autoridades locales y la asistencia consular, ayudarlo a realizar comunicaciones a distancia y ayudarlo a encontrar arreglos de viaje alternativos. Podemos cobrarle una tarifa razonable por dicha asistencia si la dificultad es causada intencionalmente por usted o por su negligencia.

SI TIENES UNA QUEJA

Si observa alguna falta de conformidad durante su viaje, informe de inmediato a nuestros representantes o al proveedor correspondiente (p. ej., su hotelero) quienes se esforzarán por corregir las cosas. Si su queja no se resuelve localmente, comuníquese con nosotros para que podamos solucionar el problema y hacer los arreglos alternativos que sean necesarios. Si el problema aún no se resuelve a su regreso, escríbanos dentro de los 28 días posteriores a su regreso a nuestro Departamento de Atención al Cliente en info@solayatravel.com, proporcionando su referencia de reserva y otra información. Si no sigue este procedimiento, nos habremos privado de la oportunidad de investigar y rectificar su queja en el momento en que ocurrió el problema y esto puede afectar sus derechos bajo este contrato.

SOLICITUDES ESPECIALES

Si bien nos esforzaremos por cumplir con cualquier solicitud especial que recibamos (como asientos de aerolíneas específicos, requisitos dietéticos o habitaciones específicas) y pasaremos cualquier solicitud especial al proveedor correspondiente. Sin embargo, no podemos garantizar el cumplimiento de dichas solicitudes y no somos responsables. por cualquier pérdida sufrida en caso de que tales solicitudes no sean cumplidas.

EXCURSIONES Y ACTIVIDADES

Cuando las excursiones y/o actividades se reserven y paguen por adelantado como parte del precio del viaje y se detallan en nuestra confirmación de reserva, formarán parte del contrato combinado con nosotros. Nos comprometemos a utilizar la habilidad y el cuidado razonables en la selección de proveedores que ofrezcan excursiones y actividades como parte de su contrato.

Las excursiones y/o actividades que decidas contratar en cualquier momento a un proveedor local o a un tercero una vez iniciado tu viaje, no formarán parte de tu contrato con nosotros. Su contrato para tales excursiones/actividades se realizará con el proveedor correspondiente o un tercero y según los términos y condiciones de esa parte y no tenemos responsabilidad alguna por la realización de esa excursión o actividad.

PROTECCIÓN DE DATOS

Para permitirnos procesar y cumplir con su reserva, le pediremos que nos proporcione información personal, incluidos el nombre, la dirección, la dirección de correo electrónico, el número de teléfono, los detalles de los miembros del grupo que viajan, así como cualquier necesidad especial, salud, necesidades médicas, de movilidad o dietéticas. Noot Travel Limited es el controlador de datos de cualquier información personal que nos proporcione en virtud del Reglamento general de protección de datos.

Para garantizar que sus vacaciones sean apropiadas para las necesidades específicas que nos ha revelado, por ejemplo, una condición médica o movilidad reducida, nosotros o los proveedores de sus arreglos de viaje podemos requerir más detalles. Le pediremos su consentimiento explícito para recopilar y compartir esta información según sea necesario con los proveedores de sus arreglos de viaje para cumplir con su reserva.

Podemos pasar la información personal que nos proporcione (incluida la información de salud y movilidad como se explicó anteriormente) a los proveedores relevantes de sus planes de viaje, como aerolíneas, hoteles, empresas de transporte y operadores turísticos locales y empresas de gestión de destinos, según sea necesario para cumplir con su contrato.

Para procesar y cumplir su contrato, su información personal también puede ser proporcionada a autoridades públicas como aduanas e inmigración, seguridad y/o compañías de verificación de crédito, compañías de tarjetas de crédito y débito y agencias gubernamentales y de aplicación si así lo requieren para nosotros para cumplir con su reserva, o según lo exija la ley. Su información personal se puede compartir con la policía u otras agencias de prevención del delito o de aplicación de la ley por motivos de seguridad.

Para obtener más detalles sobre cómo podemos usar su información personal y sus derechos en relación con su información personal, consulte nuestra Política de privacidad.

JURISDICCIÓN

Este contrato se rige por la ley egipcia y está sujeto a la jurisdicción de los tribunales egipcios.

CONTÁCTENOS

Nuestro horario normal de oficina es de 9 a. m. a 7 p. m. de lunes a viernes GMT+2. Nuestros números de oficina son Egipto: +201550399551 y Arabia Saudita: +966551285111. Todos los clientes de Noot Travel que viajen también podrán contactarnos en nuestro número de 24 horas: +201000173333.

Para contactar por correo electrónico, utilice info@solayatravel.com.

Nuestro domicilio social y lugar principal de negocios en Egipto se encuentra en 32 Abo El Hall st. de la calle El Haram. Mashaal, Giza, Egipto.

EL REGLAMENTO DE VIAJES COMBINADOS Y VIAJES VINCULADOS

PARTE 1

General

La combinación de servicios de viaje que se le ofrece es un paquete en el sentido de las Regulaciones de viajes combinados y arreglos de viajes vinculados.

Por lo tanto, se beneficiará de todos los derechos de la UE que se aplican a los paquetes. Noot travel será totalmente responsable de la correcta realización del viaje combinado en su conjunto.

Además, como exige la ley, Noot Travel cuenta con protección para reembolsar sus pagos y, cuando el transporte está incluido en el paquete, para garantizar su repatriación en caso de insolvencia.

Más información sobre los derechos clave en virtud de las Regulaciones de viajes combinados y arreglos de viajes vinculados de 2018 (se proporciona en forma de hipervínculo en la Parte 2 a continuación).

PARTE 2

Derechos clave en virtud de las Regulaciones de viajes combinados y arreglos de viajes vinculados de 2018

Los viajeros recibirán toda la información esencial sobre el viaje combinado antes de celebrar el contrato de viaje combinado.

Siempre hay al menos un comerciante que es responsable de la correcta ejecución de todos los servicios de viaje incluidos en el contrato.

Los viajeros reciben un número de teléfono de emergencia o detalles de un punto de contacto donde pueden ponerse en contacto con el organizador o el agente de viajes.

Los viajeros pueden transferir el paquete a otra persona, con un aviso razonable y posiblemente sujeto a costos adicionales.

El precio del viaje combinado sólo podrá incrementarse si aumentan los costes específicos (por ejemplo, los precios del combustible) y si así lo prevé expresamente el contrato, y en cualquier caso a más tardar 20 días antes del inicio del viaje combinado. Si el aumento de precio supera el 8 % del precio del viaje combinado, el viajero podrá rescindir el contrato. Si el organizador se reserva el derecho a un aumento de precio, el viajero tiene derecho a una reducción de precio si se produce una disminución de los costes correspondientes.

Los viajeros pueden rescindir el contrato sin pagar ningún cargo por rescisión y obtener un reembolso completo de cualquier pago si alguno de los elementos esenciales del viaje combinado, además del precio, cambia significativamente. Si antes del inicio del viaje combinado el comerciante responsable del viaje cancela el viaje combinado, los viajeros tienen derecho a la devolución y compensación en su caso.

Los viajeros pueden rescindir el contrato sin pagar ningún cargo por rescisión antes del inicio del viaje combinado en caso de circunstancias excepcionales, por ejemplo, si existen problemas graves de seguridad en el destino que puedan afectar al viaje combinado.

Además, los viajeros pueden, en cualquier momento antes del inicio del viaje combinado, rescindir el contrato a cambio de una tarifa de rescisión adecuada y justificable.

Si, después del inicio del viaje combinado, no se pueden proporcionar elementos significativos del mismo según lo acordado, se deberán ofrecer al viajero arreglos alternativos adecuados sin costo adicional. Los viajeros pueden rescindir el contrato sin pagar ningún cargo por rescisión, cuando los servicios no se presten de acuerdo con el contrato y esto afecte sustancialmente el desempeño del viaje combinado y el organizador no resuelva el problema.

Los viajeros también tienen derecho a una reducción de precio y/o compensación por daños cuando los servicios de viaje no se realizan o se realizan de manera incorrecta.

El organizador tiene que proporcionar asistencia si el viajero se encuentra en dificultades.

Si el organizador o el minorista se declaran insolventes, se reembolsarán los pagos. Si el organizador o, en su caso, el detallista, se declara en concurso de acreedores con posterioridad al inicio del viaje combinado y si el transporte está incluido en el viaje combinado, la repatriación de los viajeros está asegurada.

news-1701

sabung ayam online

yakinjp

yakinjp

rtp yakinjp

slot thailand

yakinjp

yakinjp

yakin jp

yakinjp id

maujp

maujp

maujp

maujp

sabung ayam online

sabung ayam online

judi bola online

sabung ayam online

judi bola online

slot mahjong ways

slot mahjong

sabung ayam online

judi bola

live casino

sabung ayam online

judi bola

live casino

SGP Pools

slot mahjong

sabung ayam online

slot mahjong

SLOT THAILAND

article 118880681

article 118880682

article 118880683

article 118880684

article 118880685

article 118880686

article 118880687

article 118880688

article 118880689

article 118880690

article 118880691

article 118880692

article 118880693

article 118880694

article 118880695

article 118880696

article 118880697

article 118880698

article 118880699

article 118880700

teknik rtp mahjong ways

pola scatter hitam rtp

analisis rtp pg soft

strategi rtp mahjong ways2

validasi rtp kasino online

psikologi rtp mahjong ways

analisa grafik rtp pg soft

rtp live server kasino

pola tempo scatter hitam

rtp mahjong ways koneksi

article 118880711

article 118880712

article 118880713

article 118880714

article 118880715

article 118880716

article 118880717

article 118880718

article 118880719

article 118880720

berita 128000751

berita 128000752

berita 128000753

berita 128000754

berita 128000755

berita 128000756

berita 128000757

berita 128000758

berita 128000759

berita 128000760

article 128000761

article 128000762

article 128000763

article 128000764

article 128000765

article 128000766

article 128000767

article 128000768

article 128000769

article 128000770

metodologi rtp scatter hitam

pola visual psikologi pg soft

studi rtp kasino online

sinkronisasi pola mahjong ways

prediksi rtp mahjong ways

algoritma pg soft digital

transparansi rtp kasino

efisiensi modal mahjong ways

kecepatan server rtp scatter

statistik rtp mahjong ways

article 128000781

article 128000782

article 128000783

article 128000784

article 128000785

article 128000786

article 128000787

article 128000788

article 128000789

article 128000790

artikel 128000846

artikel 128000847

artikel 128000848

artikel 128000849

artikel 128000850

artikel 128000851

artikel 128000852

artikel 128000853

artikel 128000854

artikel 128000855

post 128000856

post 128000857

post 128000858

post 128000859

post 128000860

post 128000861

post 128000862

post 128000863

post 128000864

post 128000865

post 128000866

post 128000867

post 128000868

post 128000869

post 128000870

post 128000871

post 128000872

post 128000873

post 128000874

post 128000875

pola pg soft disiplin bermain

transparansi rtp mahjong ways

sensor data kasino online

panduan rtp mahjong ways2

pola scatter hitam mingguan

fluktuasi rtp mahjong ways

strategi pola mahjong ways2

analisa rtp live scatter

sistem pg soft mekanisme

pola distribusi kasino global

post 128000886

post 128000887

post 128000888

post 128000889

post 128000890

post 128000891

post 128000892

post 128000893

post 128000894

post 128000895

story 138000856

story 138000857

story 138000858

story 138000859

story 138000860

story 138000861

story 138000862

story 138000863

story 138000864

story 138000865

post 138000866

post 138000867

post 138000868

post 138000869

post 138000870

post 138000871

post 138000872

post 138000873

post 138000874

post 138000875

post 138000876

post 138000877

post 138000878

post 138000879

post 138000880

post 138000881

post 138000882

post 138000883

post 138000884

post 138000885

indikator rtp pg soft

pola visual server mahjong

rtp momentum scatter hitam

strategi manual kasino online

perbandingan rtp mahjong ways2

pola simbol pg soft

rtp pola layar mahjong

strategi modal scatter hitam

evaluasi rtp server kasino

pola riwayat mahjong ways2

post 138000896

post 138000897

post 138000898

post 138000899

post 138000900

post 138000901

post 138000902

post 138000903

post 138000904

post 138000905

journal-228000406

journal-228000407

journal-228000408

journal-228000409

journal-228000410

journal-228000411

journal-228000412

journal-228000413

journal-228000414

journal-228000415

journal-228000416

journal-228000417

journal-228000418

journal-228000419

journal-228000420

journal-228000421

journal-228000422

journal-228000423

journal-228000424

journal-228000425

journal-228000426

journal-228000427

journal-228000428

journal-228000429

journal-228000430

journal-228000431

journal-228000432

journal-228000433

journal-228000434

journal-228000435

cuaca 228000436

cuaca 228000437

cuaca 228000438

cuaca 228000439

cuaca 228000440

cuaca 228000441

cuaca 228000442

cuaca 228000443

cuaca 228000444

cuaca 228000445

cuaca 228000446

cuaca 228000447

cuaca 228000448

cuaca 228000449

cuaca 228000450

keamanan scatter hitam global

volatilitas rtp mahjong ways

logaritma digital pg soft

transparansi rtp kasino online

pola transisi mahjong ways

monitoring rtp real time

statistik putaran pg soft

algoritma rtp pg soft

manajemen risiko kasino

metrik rtp mahjong ways

strategi scatter hitam adaptif

validitas rtp kasino online

pola rekap mahjong ways

sinkronisasi rtp server

volatilitas mahjong ways

cuaca 228000466

cuaca 228000467

cuaca 228000468

cuaca 228000469

cuaca 228000470

cuaca 228000471

cuaca 228000472

cuaca 228000473

cuaca 228000474

cuaca 228000475

cuaca 228000476

cuaca 228000477

cuaca 228000478

cuaca 228000479

cuaca 228000480

article 228000441

article 228000442

article 228000443

article 228000444

article 228000445

article 228000446

article 228000447

article 228000448

article 228000449

article 228000450

article 228000451

article 228000452

article 228000453

article 228000454

article 228000455

statistik rtp mahjong ways2

pola mitigasi scatter liar

rtp pg soft sesi stabil

sinkronisasi data kasino online

rasio rtp mahjong ways

prediksi scatter hitam

algoritma rtp mahjong ways2

logika pola pg soft

analisa rtp kasino modern

optimasi scatter riwayat putaran

article 228000466

article 228000467

article 228000468

article 228000469

article 228000470

article 228000471

article 228000472

article 228000473

article 228000474

article 228000475

update 238000532

update 238000533

update 238000534

update 238000535

update 238000536

update 238000537

update 238000538

update 238000539

update 238000540

update 238000541

post 238000541

post 238000542

post 238000543

post 238000544

post 238000545

post 238000546

post 238000547

post 238000548

post 238000549

post 238000550

post 238000551

post 238000552

post 238000553

post 238000554

post 238000555

post 238000556

post 238000557

post 238000558

post 238000559

post 238000560

fluktuasi rtp mahjong ways2

konsistensi scatter statistik

pola sesi mahjong ways

transparansi rtp kasino online

scatter hitam sinkronisasi server

prosedur pola pg soft

algoritma rtp free spin

distribusi scatter acak

respon mesin mahjong ways

keamanan data rtp kasino

post 238000571

post 238000572

post 238000573

post 238000574

post 238000575

post 238000576

post 238000577

post 238000578

post 238000579

post 238000580

news-1701